logo


Beiträge: 0
(gesamt: 0)

Jetzt online
0 Benutzer
72 gesamt
Wissensforum   Paranormal Deutschland e.V.

Hauptforum  Heilerforum  Hexenforum  Jenseitsforum  Literaturforum  OBE-Forum  Traumforum  Wissensforum  Nexus  Vereinsforum  ParaWiki  Chat 

Rubrik: Wissen Kontakt Suche Login
Ansicht: Klassisch | Themen | Beiträge | rss

(BETA) Links zu Beiträgen, Artikeln, Ressorts und Webseiten, die zu diesem Beitrag passen könnten (Alle bisher vermerkten Stichwörter und URLs):
Kino: Kino (rubrik) Kino: Kleine Filmliste Kino: John Sinclair Test: Regeln für Experimente (wiki)
re: Aktualisierung! Palmblätter im Wind der Zeit? Ein Test?
kofski * schrieb am 25. Juni 2007 um 3:59 Uhr (1406x gelesen):

Was es 5000 Jahre vor Christus noch nicht gab:

Deutschland, Europa, das Jahr 2007, Maschinen, Staat und staatliche Versorgung, Steuern, Fabriken, Geschäfte, Handelshäuser, die westliche Welt als Begrifflichkeit in Indien, „Einrichtungen, die im Westen Medien genannt werden“, Sport, Fernsehen Computerspiele (mich würde interessieren, was Computerspiele auf alt- tamisch sind, leider wird es sehr interpretativ übersetzt), Ersatzrealität, Gesellschaft (als Begriff), Politik (als Begriff), Kalender, Wirtschaft (Ökonomie) als Begriff, Lohnarbeit, Amerika, (Massen-) Demonstrationen, terroristische Aktivitäten, Dänemark, Norwegen, Ölförderanlagen, Explosionen, Seeminen, Geschosse, „Vimanas (Flugzeuge, Anm. Th. R.)“ - ? - öffentliche Verkehrsmittel, Sprengsätze, Banken und Büros.

Und so weiter und so fort. Wie will man solche komplexen Gebilde wie die Weltwirtschaft auf alt- tamisch beschreiben? Wieso werden diese Dinge, die irgendwie sehr umständlich beschrieben sein müssen, so konkret übersetzt?
Wie kommt jemand darauf, dass Vimanas Flugzeuge sind, aber er enthält und vor, was Erdölförderanlagen auf alt- tamisch sind?
Da steckt sehr viel Interpretation drin oder jemand hat sich das komplett aus den Palmwedeln gesaugt.
LGK



zurück   Beitrag ist archiviert


Diskussionsverlauf: