Re: bitte um übersetzung
Claire schrieb am 21. November 2003 um 16:36 Uhr (417x gelesen):
Hallooo,
merry hat nix mit heiraten zu tun. Denn dann würde Merry Christmas ja was ungefähr Hochzeitsweihnacht oder so heißen (kann man ja nicht übersetzen). Merry ist einfach sogut wie "Schön" und met ist tatsächlich die Vergangenheitsform von Meet, also getroffen. Sprich man kann sagen, das die Übersetzung "schön das wir uns getroffen haben" zutrifft! Und "blessed be" ist auch richtig mit " Sei gesegnet".
Ok, liebe Grüße aus Schottland!
Claire

Beitrag ist archiviert
Diskussionsverlauf: